Jos olisin vanhempieni ikäinen (tai vielä vähän vanhempi, nekin olivat ala-asteikäisiä keskeisten tapahtumien aikana), niin olisinko automaattisesti tiennyt, että Biafran (1967-1970) kansallislaulu, Land Of The Rising Sun, oli Sibeliuksen Finlandia? Käsittämätöntä, että Biafran nälkälapsilla ja Suomella on oikeasti niin vahva yhteys, että sekä Suomessa että Biafrassa kaikkien ihmisten patrioottiset tunteet aktivoituvat samasta melodiasta.
Meillä on omat assosiaatiomme Finlandiasta, talvisodat, sibeliukset ja kolin vaaramaisemat, mutta emme tiedä mitään siitä, että mitkä kuvat ja tilanteet biafralaiset assosioivat Finlandiaan. Onko Finlandiaa ikinä käännetty toiselle viralliselle kielelle, igboksi, vai onko se vain englanniksi? Miten paljon Finlandiaa soitetaan siellä nyt kun Biafraa ei virallisesti ole olemassa? Merkitseekö Finlandia eri asioita vanhoille kuin nuorille biafralaisille? Hämmentävää.
keskiviikkona, marraskuuta 29, 2006
Biafra ja Finlandia
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
1 kommentti:
Mä kuulin "Finlandian" kerran matkoillani todella oudossa yhteydessä.
Oltiin reilaamassa Prahassa ja käyskenteltiin pitkin vanhaa kävelykeskustaa (tosi siisti paikka, jossa on vaan sanottu autoille njet, tai mitä ne nyt sanovatkaan), kun äkkiä korviimme kantautui tuo kotimaamme kaunis tunnnussävel.
Kävi ilmi, että sitä lauloi noin 15 päinen (kaikkiin päihin oli kiinnitetty myös kokonainen henkilö) mormoonikuoro. Kun kyselimme esityksen jälkeen, että mitä te oikeen lauloitte ja tiedätttekö, että tuo on suomalaisen säveltämä niin he totesivat vain, etteivät tienneet ja että kyseinen kappale on mormoonien ihan perusvirsiä.
Oli kyllä hupaisaa emmekä silti kääntyneet mormonismiin.
Lähetä kommentti